Abstract
This essay considers the dispersed Samaritan manuscripts as a challenge for digital and rhetorical scholars. Although the entire Samaritan population of 760 lives in Israel and the Palestinian Authority, most of their manuscripts are housed in libraries, collections, and museums across the world. Drawing on interviews and archival research, I introduce the term textual diaspora to describe how some Samaritan Elders are strategically thinking about the future digital delivery of manuscripts in diaspora, and I suggest the importance of engaging with stakeholders when building digital repositories in the humanities.
Original language | English |
---|---|
Pages (from-to) | 136-151 |
Number of pages | 16 |
Journal | College English |
Volume | 76 |
Issue number | 2 |
State | Published - Nov 2013 |
ASJC Scopus subject areas
- Education
- Language and Linguistics