Abstract
Participants read English-based online texts from fictional organizations that either included no code-mixing, Hawaiian words without glosses (i.e., parenthetical translations), or Hawaiian words with English glosses. Relative to no code-mixing, code-mixing without glosses disrupted processing fluency, leading participants to feel less welcome in the organization. Code-mixing with glosses did not disrupt fluency for participants from Hawai‘i, where this practice is common, but did for people from elsewhere. No differences in feeling welcome emerged between code-mixing with glosses and no code-mixing conditions. These results suggest that code-mixing in written organizational materials can have both costs (i.e., disrupted fluency) and benefits (i.e., cueing inclusiveness), and that these effects depend on audiences’ familiarity with code-mixing as a practice, and the format of code-mixing.
Original language | English |
---|---|
Journal | Communication Monographs |
DOIs | |
State | Accepted/In press - 2023 |
Bibliographical note
Publisher Copyright:© 2023 National Communication Association.
Keywords
- Code-mixing
- code-switching
- intergroup
- metacognition
- processing fluency
- social identity
ASJC Scopus subject areas
- Communication
- Language and Linguistics