Validation of a Portuguese form of Templer's Death Anxiety Scale.

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

9 Scopus citations


To translate Templer's Death Anxiety Scale into the Brazilian Portuguese Escala de Ansiedade de Morte, linguistic validity was first established by back-translation and calculating bilingual split-half reliability coefficients. Even-numbered items achieved a minimally adequate .59, while the odd-numbered items attained a satisfactory .91. The internal consistency of the Escala (.77) matches that found for the original scale. The construct validity was tested by replicating the interactions of the English form with (1) the State-Trait Anxiety Inventory, (2) the Purpose-in-Life Test, and (3) Levenson's measure of locus of control. The Escala performed as expected, save for some difficulty with the locus of control measure.

Original languageEnglish
Pages (from-to)195-200
Number of pages6
JournalPsychological Reports
Issue number1
StatePublished - Aug 1993

ASJC Scopus subject areas

  • General Psychology


Dive into the research topics of 'Validation of a Portuguese form of Templer's Death Anxiety Scale.'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this